分詞


 前のページ(動名詞)


さて「分詞(ぶんし)」です。
分詞は中3の2学期あたりのドタドタした時期にやることが多くて、
実はそこまで難しくないのに、難しいと思ってしまう人が続出します。
受動態の知識は結構使います。先に身につけとこうね)

んで、分詞を勉強するその前に、
名詞、形容詞、副詞って何だ」から「不定詞」「動名詞」と、
なんでこの順番でやってるのかをはっきりさせとこうか。


ーーーーーー


「不定詞・動名詞・分詞」のことを、
高校以降では合わせて「準動詞」ということがあります。

その名前はとりあえず覚えなくていいです。
だけど、そうやってまとめちゃうくらいの「共通点」がある、ということ。
確かに「不定詞」と「動名詞」で似てるところあったもんね。

じゃあ何やねん、という疑問を、表で解決します。

c0357199_17064248.jpeg


こういうことです。
なーんか、わかりにくいけどね。
結局、「to do」「doing」「done(ダン:過去分詞)」の
「名詞」「形容詞」「副詞」的な用法の話だということです。

不定詞には「名詞的」「形容詞的」「副詞的」が全部入ってて、
動名詞は「doing」の「名詞的用法」みたいなもの、
分詞は「doing/done」の「形容詞的用法」みたいなもの、
分詞構文は「doing/done」の「副詞的用法」みたいなものです。

(分詞構文は厳密には「分詞」の中の扱いです。
 高校以降でやります)

「doing」と「done」は双子みたいなもんです。
それと「to do」は兄弟的な感じかな。
なんでこういうふうになってるんだろうね。
ちょっとわかりません。笑

でも(高校時代の僕も含めて)、
「不定詞」と「動名詞」と「分詞」と「分詞構文」がバラバラだと思っていて、
なんなんだよこれー!と迷ってる人が多いんだよね。
なーんだこういうことなんじゃん、同じなんじゃんと思うだけで、
気持ち的にだいぶ楽になるはずです。


ーーーーーー


と、いうわけで。
これからやる分詞は「doing/done」の形容詞の用法ということ。
だから後で「不定詞の形容詞的用法」と見比べてみようね。
そうすればより強化されるはずです。

さて、分詞自体も表にしちゃいます。

c0357199_17064246.jpeg


この4パターンだけ。
むずかしくないよ!

 「かかる名詞がする」なら「ing」
 「かかる名詞がされる」なら「過去分詞」


 「1語」なら「前から」
 「2語以上」なら「後ろから」

だけです。
何度も声に出して覚えちゃおうね。今ね!)


ーーーーーー


さてさて。

 sleeping dogs

で「寝ている」でした。

犬が「寝てる」んだから「ing」です。
(かかる名詞がするならing)

sleepingで「1語」だから「前から」です。

 The sleeping dogs are my dogs.
 あの寝ている犬は僕の犬だよ

 Do you know that sleeping baby?
 あの寝ている赤ちゃん、知ってる?

 That singing boy is his child.
 あの歌ってる男の子は彼の子だよ

次ね。

 dogs sleeping in his house

犬が「寝てる」んだから「ing」です。
(かかる名詞がするならing)

んで、
sleeping in his houseで「2語以上」だから「後ろから」です。

 The dogs sleeping in his house are my dogs.
 あの小屋で寝ているは僕の犬だよ

 I don't know the baby sleeping in her arms.
 彼女の腕の中で寝ている赤ちゃん、私知らないな

 The woman playing the piano is Hiromi.
 ピアノを弾いている女の人はひろみだよ

以上が「ing」側でした。


ーーーーーー


今はが付いてるから分かるけど、
訳すの難しいかも、と思ってるかな。
実はこれにはコツがあります。

ポイントはね、
形容詞は省いても文になる」というとこ。
これ前に説明したことあったっけ。

 私はかっこいい男の子が好き

この文の「かっこいい」は
「男の子(名詞)」にかかってるから「形容詞」だね。

この文の「かっこいい」を、
ちょっと指で隠してみて。

 私はかっこいい男の子が好き

 → 私は男の子が好き

となるよね。
意味は変わるけど、文としてはOKです。
形容詞かどうかはこれで判断できます。

 形容詞かな?と思うところを隠してみる
 
 → 文としてOKならそこは形容詞
 → 文としてダメなら間違い

と判断ができます。
さっきやった

 That singing boy is his child.
 The woman playing the piano is Hiromi.

の文。
どこが分詞(形容詞)だか分かるかな?
指で隠して、探してみよう。

 That singing boy is his child.
 
 → That boy is his child.

 The woman playing the piano is Hiromi.

 → The woman is Hiromi.

あ、ちゃんと文になるから、
隠したところが分詞(形容詞)で合ってるな!
と分かります。
これはものすごく重要なポイントです。


ーーーーーー


じゃあ「過去分詞」側ね。

 broken windows

これは「壊れた(壊された)」です。

窓は勝手に(窓の意思で)壊れたりしないよね。
壊「される」側です。
かかる名詞がされるから過去分詞。
(この辺がわからないひとは受動態やろうね)

brokenは「1語」だから「前から」です。

 Do you see the broken windows?
 あの割られた見た?

もう次。

 windows broken by her

かかる名詞がされるから過去分詞。
broken by herで「2語以上」だから「後ろから」です。

 The windows were broken by her.
 窓は彼女によって割られた

っていう受動態の文とかなり似てます。ほぼ同じ。
受動態、身につけとこうね。

 The guitar played by Ken is mine.
 ケンによって弾かれてるケンが弾いてるギターは僕のなんだ

 Look at the picture taken by him.
 彼によって撮られた彼が撮った写真を見てよ

 I'm reading the book written by Itoi.
 私は糸井さんによって書かれた糸井さんが書いたを読んでいます
 (文中のreadingは分詞ではなく進行形です)

いちいち受動的に訳すと、日本語としてちょっと不自然だよね。
だから訳は()の中みたいにしてもいいです。
でも!
「かかる名詞」が「する」のか「される」のかには必ず注目すること。
guitarもpictureもbookも全部「される」側だから「過去分詞」です。

(上の文も、オレンジのところを
 指で隠すとちゃんと文になるよね。
 これ大切だからね!)


ーーーーーー


ややこしく感じたかもしれないけど、
さっきの表をもう1回見てみよう。

c0357199_17064246.jpeg


これだけなんだよ分詞は。
(受動態さえ分かれば)絶対できるようになります。

いつも、ページの最後の英文稽古は「音読」と「訳」の確認と練習だったよね。
だけどこのページではもうひとつやります。
それは「()」と「」を書き込む練習。

矢印とカッコが正確に書き込められれば、分詞のカタマリをちゃんと見抜いてるということになります。
すっっっごく大切!
なのにみんな、これが弱いんだ。
特に、難しい文章ほどどこでかっこが閉じるかが難しいんだよ。

さっき「指で隠すの」をやったよね。
形容詞は省いても文になる」というやつ。
あれがちゃんと出来るようになれば書き込めるようになります。

分詞かなと思うところを指で隠して、残った英語だけでちゃんと文になってたらOK。
何度も何度も隠して読んでというのを繰り返そうね。

 That singing boy is his child.
 → That boy is his child.

 The woman playing the piano is Hiromi.
 → The woman is Hiromi.

隠して読んでOKなら、()と←を付けよう。

c0357199_17344058.jpeg


これが出来るようになると、分詞だけじゃなくて形容詞も理解できるようになる。
形容詞が分かると、どこが文の骨格かも分かるようになります。
次の関係代名詞でも使えます。いいことだらけ。

以下の英文をひとつずつ書いて、()と←を付けて、訳して、ってやってまた次の英文。
英文をノートに書いて、がんばってやってみよう。
思ってるのの倍以上、力になるからね。

やるんだよ!!


英文稽古
「()」と「←」を付けなさい。

sleeping dogs
The sleeping dogs are my dogs.
Do you know that sleeping baby?
That singing boy is his child.
dogs sleeping in his house
The dogs sleeping in his house are my dogs.
I don't know the baby sleeping in her arms.
The woman playing the piano is Hiromi.
The girl waiting for you is Akemi.
The boy studying over there is Take.

broken windows
Do you see the broken windows?
windows broken by her
The windows were broken by her.
The guitar played by Ken is mine.
Look at the picture taken by him.
I'm reading the book written by Itoi.
The picture painted by her is great.
She bought a watch made in Italy.




答え

c0357199_15194387.jpeg


えー俺もコピーしたい!って思うかも。
コピーじゃなくていいよ。ノートに書いた英文で。
英文がかかれた画面を指でなぞったっていいです。

この矢印やかっこを付けるのを、普段使ってる教科書やワークでもやると超得意になるよ。


英文稽古訳

sleeping dogs
寝ている犬
The sleeping dogs are my dogs.
あの寝ている犬は僕の犬だよ
Do you know that sleeping baby?
あの寝ている赤ちゃん、知ってる?
That singing boy is his child.
あの歌ってる男の子は彼の子だよ
dogs sleeping in his house
小屋で寝ている犬
The dogs sleeping in his house are my dogs.
あの小屋で寝ている犬は僕の犬だよ
I don't know the baby sleeping in her arms.
彼女の腕の中で寝ている赤ちゃん、私知らないな
The woman playing the piano is Hiromi.
ピアノを弾いている女の人はひろみだよ
The girl waiting for you is Akemi.
君を待ってる女の子はあけみだよ
The boy studying over there is Take.
向こうで勉強してる男の子はタケだよ

broken windows
壊れた(壊された)窓
Do you see the broken windows?
あの割られた窓見た?
windows broken by her
彼女によって壊された窓
The windows were broken by her.
窓は彼女によって割られた(受動態です)
The guitar played by Ken is mine.
ケンによって弾かれてる(ケンが弾いてる)ギターは僕のなんだ
Look at the picture taken by him.
彼によって撮られた(彼が撮った)写真を見てよ
I'm reading the book written by Itoi.
私は糸井さんによって書かれた(糸井さんが書いた)本を読んでいます
The picture painted by her is great.
彼女によって描かれた(彼女が描いた)絵はすげえ
She bought a watch made in Italy.
彼女はイタリアで作られた時計を買った





by dekiyosite | 2015-06-26 09:46 | 英語